SEC Restoration technicians Alex Kaste and Kurtis McIntyer carrying out a conservation burn — a special method of burning that reduces smoke pollution and produces biochar at the Conservation Burn and Burn Alternatives Workshop.

Técnicos de Restauración con SEC Alex Kaste y Kurtis McIntyer llevan a cabo una quema de conservación–un método especial de quemar que reduce la contaminación de humo y produce biocarbón durante el Taller de quemas de conservación y alternativas.

In continuing our commitment to educate the public on the potential of biochar to sequester carbon and restore soil, our Restoration Team successfully demonstrated two methods for producing biochar and reducing smoke pollution at the Conservation Burn and Burn Alternatives Workshop at the Napa Resources Conservation District Demonstration Vineyard this past Friday. This event was conducted in collaboration with Napa Green.

Continuando con nuestro compromiso de educar al público en el potencial que el biocarbón tiene para secuestrar carbón y enmendar la tierra, nuestro Equipo de Restauración exitosamente demostró dos métodos de producir biocarbón y reducir contaminación causada por humo en el Taller de quemas de conservación y alternativas en el Viñedo de demostración de Napa Resources Conservation District este viernes pasado. Este evento fué conducido en colaboración con Napa Green. 

Biochar is a specialized form of charcoal that is produced by heating biomass using high heat (typically 350 C to 1000 C) in low-oxygen environments. Typically combined with compost and used as a soil amendment, biochar increases soil health, conserves and stores nutrients and water, and in many cases increases agricultural crop yields.

Biocarbón es una forma de carbón especializada producida al calentar biomasa a alta temperatura (típicamente 350℃ a 1,000℃) en un ambiente de bajo oxígeno. Típicamente combinado con abono y utilizado como un correctivo de suelos, el biocarbón mejora la salud del suelo, conserva y restaura nutrientes y agua, y en muchos casos incrementa el rendimiento de las cosechas.

Our demonstration of a conservation burn and a biochar burn using the Flame Cap Kiln
Nuestra demostración de una quema de conservación y una quema de biocarbón usando un horno especializado para la técnica de biocarbón.

At the workshop, we demonstrated two low-emission burning techniques: a ‘conservation burn’ and a technique using a flame cap kiln called the Ring of Fire, produced by Wilson Biochar Associates.

En el taller, mostramos dos técnicas de quema con bajas emisiones: una “quema de conservación” y una técnica usando un horno especializado para la técnica biorcarbón llamado el Aro de fuego, producido por Wilson Biochar Associates.

The Ring of Fire Kiln, as shown in the video above, is designed to exclude air from the bottom and sides of the device, focusing unburned gasses back into the flame front at the top and “cooking,” not burning to ash, the charred material that is building up within the kiln. A conservation burn pile is ignited from the top rather than from the bottom and is extinguished with water well before the coals turn to ash. The biochar produced from these demonstration burns will be combined with compost and worked back into the soil.

El horno Aro de fuego, visto en el video arriba, está diseñado para prohibir aire entrando debajo por los lados del horno, enfocando a gases combustibles de regreso a la llama producida arriba de la pila de quema y ‘cocinando’ en vez de quemando a cenizas, el material carbonizado que se va juntando dentro del horno. Una pila de quema de conservación es encendida desde arriba en vez de por abajo y es extinguida con agua mucho antes de que el carbón se vuelve ceniza. El biocarbón producido por estas demostraciones de quema será combinado con abono y regresado al suelo.

Both techniques produce biochar when the charred material is cooled at the end of the process. The kiln is more efficient and creates more, and often higher quality, biochar. Each technique has its place in improving biomass utilization and each can be used in a wide range of settings.

Ambas técnicas producen biocarbón cuando el material carbonizado es enfriado al final del proceso. El horno es más eficiente y crea más, y regularmente de más calidad, biocarbón. Cada técnica tiene su lugar en mejorar la utilización de biomasa y cada una puede ser usada en una variedad de configuraciones.

While these techniques do release some CO2 into the air, the biochar, when placed in soil, is preserved in a stable form that degrades slowly over time. For every pound of biochar placed in soil, up to 3 pounds of CO2 is prevented from re-entering the atmosphere, depending on the production method. This form of carbon sequestration is considered a natural climate solution by many organizations, including the United Nations’ Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), The Nature Conservancy, and the Lawrence Livermore National Lab. 

Mientras estas técnicas emiten algo de COal aire, el biocarbón, cuando es revuelto con suelo, es preservado en una forma estable que se degrada lentamente a lo largo del tiempo. Por cada libra de biocarbón en el suelo, se previene que 3 libras de COregresen a la atmósfera, dependiendo del método de producción. Esta forma de secuestrar carbón es considerada una solución al cambio climático por muchas organizaciones, incluyendo el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) de las Naciones Unidas, The Nature Conservancy, y Lawrence Livermore National Lab.  

These burn processes provide a more sustainable and climate-friendly alternative to conventional agricultural wood waste disposal methods.

Estos procesos de quema proveen una alternativa sustentable y más inocua para el clima comparado con métodos convencionales de desecho de madera.

Our conservation burn at the Conservation Burn and Burn Alternatives Workshop
Nuestra quema de conservación en el Taller de quemas de conservación y alternativas

We are proud to be a leader in producing, teaching, and promoting biochar for over ten years. This demonstration was conducted as part of the SEC/Sonoma Biochar Initiative (SBI) educational program, which views biochar production and use as a key to soil restoration and recovery, a watershed management tool, and a climate change mitigation technology. We hope our biochar projects can inspire the scaling of biochar in landscaping and more sustainable uses of surplus agricultural, forestry, and urban biomass.

Estamos orgullosos de ser líderes en producir, enseñar, y promover biocarbón por más de diez años. Esta demostración fue conducida como parte del programa educacional de SEC/Sonoma Biochar Initiative (SBI), el cual vé la producción y el uso de biocarbón como clave a restauración y recuperación de suelo, una herramienta de administración para la cuenca hidrológica, y como una tecnología de mitigación hacia el cambio climático. Esperamos que nuestros proyectos de biocarbón inspiren el uso de biocarbón en jardinería y paisajismo y más usos sustentables de biomasa excedente agricultural, forestal, y urbana.

Learn more about our Restoration Projects or request our services.

Aprende más acerca de nuestros Proyectos de Restauración o solicita nuestros servicios.

Watch this video to learn more about our Senderos Naturales, Spanish-language programming:

Mira este video para aprender más acerca de Senderos Naturales, nuestro programa de habla hispana:

Donate before December 31st and your impact will be DOUBLED by our generous Board of Directors. | Haz tu contribución monetaria antes del 31 de diciembre y tu impacto será DOBLADO por nuestra generosa Junta Directiva.