Select Page

Jonny Ehlers knows when you talk about composting you’re opening a whole can of worms – both figuratively and literally. “Once we start unraveling the benefits of creating our own soil, it connects to everything, truly everything,” says Ehlers, laughing, “compost and how things break down is big!” Ehlers is a part of Sonoma Ecology Center’s Education Team, leading programs in Sonoma Valley, for children, teenagers and adults on a variety of topics relating to ecology. His Introduction to Composting class at Sonoma Garden Park assists residents in adapting to 2022 law, SB 1383 instructing California residents, businesses, and institutions to separate organic materials from trash and recycling.

Jonny Ehlers sabe que cuando empieza una conversación acerca de abono, lo que en realidad está haciendo es “abriendo una lata de gusanos”, por decir, literal y figurativamente. “Una vez que empezamos a desenredar los beneficios de crear nuestro propio abono, nos conecta a todo, realmente a todo,” dice Ehlers, riéndose, “abono, y cómo el material orgánico se descompone, ¡es una materia enorme!” Ehlers es parte del equipo de Educación de Sonoma Ecology Center liderando programas en el Valle de Sonoma para niños, jóvenes, y adultos de materias variadas relacionadas con la ecología. Su curso “Introducción a la creación de abono” en Sonoma Garden Park, donde él mantiene sus propias pilas de abono, ayuda a residentes a adaptarse al nuevo decreto de la ciudad de Sonoma que requiere que residentes, negocios, e instituciones separen material orgánico de la basura y el reciclaje.

This California Senate Bill 1383, which was passed in 2016 requires all cities to enact measures to reduce the generation of greenhouse gas emissions from landfills. This law seeks to reduce organic waste disposal by 75 percent from the 2014 level while recovering 20 percent more edible food to reduce food insecurity. Part of this ordinance requires materials that can be composted will be composted. This means that food scraps, landscaping waste, untreated wood, certain paper products (napkins, tissues, paper towels, and food-contaminated food packaging made of paper or cardboard), and organic textiles should be placed in your green bin or composted yourself.  

Este nuevo decreto es en respuesta a la nueva ley 1383 del senado de California, el cuál pasó en 2016 y requiere que todas las ciudades establezcan medidas para reducir la generación de gases de efecto invernadero provenientes del vertedero. Esta ley busca reducir el desecho orgánico 75 por ciento de los niveles del 2014 y recobrar 20 por ciento más alimentos comestibles para reducir la inseguridad alimentaria. Parte de este decreto requiere que materiales que pueden ser transformados en abono orgánico sean transformados. Esto quiere decir que sobras, residuos de jardinería, madera virgen, ciertos productos de papel (servilletas, toallas de papel, y empaques de papel o cartón contaminado por comida) y textiles orgánicos se deben botar en el contenedor de recolección de basura verde o transformados en abono Ud. mismo.

Left to right: The finished, product, Ehlers with one of Sonoma Garden Park’s compost piles, Sonoma Valley residents picking up compost at one of Sonoma Garden Park’s free comost give-aways

Ehlers guides the compost-curious in learning to manage their food and yard waste at home – and how to reap the rewards, which are significant. Composting not only provides an ultra rich soil product for plants, but keeps waste out of landfills, reduces greenhouse gas emissions, enhances the amount of water retained in the soil, and helps to create a more local closed loop food and soil nutrient system. 

Ehlers guía a los que tienen curiosidad acerca de cómo crear abono en aprender a controlar el desperdicio de comida y de jardinería en la casa— y cómo disfrutar de los beneficios, los cuales son significativos. La producción de abono no solamente produce tierra extremadamente beneficiosa para plantas pero también mantiene desperdicio fuera del vertedero, reduce las emisiones de gases de efecto invernadero, incrementa el volumen de agua atrapada subterráneamente y ayuda a crear un sistema de circuito cerrado de comida y suelo más local.

All that waste breaking down becomes something extremely useful to garden plants and replenishes soil that needs a boost of nutrients. However, much takes place in between tossing food scraps into a bin before there is something beneficial to put  back into a garden plot. This is the process that Ehlers breaks down himself at Sonoma Garden Park: “What you are doing in the process of composting is you are feeding the “FBI”: fungus, bacteria, and invertebrates – the grand recyclers of nature,  recycling nutrients, energy, and taking the sun’s energy back into the system to be used by plants and through that animals,” says Ehlers. 

La transformación de todo ese desperdicio viene siendo algo muy benéfico para plantas en el jardín y ayuda a repletar suelo que necesita nutrientes. Sin embargo, varios procesos tienen que dar paso entre echar sobras en un contenedor antes de obtener algo beneficioso para el jardín. Este es el proceso que Ehlers descompone él mismo en Sonoma Garden Park. “Lo que está pasando en el proceso de hacer abono es que estás alimentando al “FBI”: hongos (“fungus”), bacteria, e invertebrados– los gran recicladores de la naturaleza, reciclando nutrientes, energía, y devolviendo la energía del sol de regreso en el sistema para ser utilizado por plantas y a través de animales,” dice Ehlers. 

EnviroLeaders help at Sonoma Garden Park to turn compost

 He explains that the “FBI” are the key to compost success. Different decomposers all play a slightly different role in taking large pieces of food scraps or yard waste and turning them into something new. Fungi (F) produce enzymes that help break down organic matter, bacteria (B) play many roles including heating up compost piles (a hot compost pile will kill unwanted seeds or diseases and break down much more quickly), and invertebrates (I) break down larger pieces of organic matter into smaller and smaller pieces letting it decay faster, while worms play the additional role of aerating the pile, which is important to keep the process going.

El explica que el “FBI” son la clave para un abono exitoso. Diferentes descomponedores desempeñan un papel diferente en tomar grandes piezas de desechos alimenticios o desecho de jardinería y transformarlos en algo nuevo. Hongos (F, para “fungi”) producen enzimas que descomponen materia orgánica, bacteria (B) provee energía térmica para la pila de abono (una pila de abono caliente suprimirá el crecimiento de semillas no deseadas u organismos patógenos y se descompone más rápidamente) , entre otros usos, e invertebrados (I) descomponen grandes piezas de materia orgánica en pedazos más pequeños, ayudando a hacer el proceso de descomposición más rápido mientras gusanos introducen aire a la pila al moverse dentro de la pila de abono, lo cual es importante y continúa el proceso.

There are many ways for the composting curious to make an introduction to breaking down food and garden waste at home. One accessible way to begin is with a worm bin. Opening up that literal can of worms can be the first step to creating your own small composting operation. A worm bin is a box where worms can live and where you can add in your food scraps, and a carbon based layer such as straw to facilitate the breakdown of organic material. Red wigglers (Eisenia fetida), a popular compost friendly species, will happily digest food scraps to produce worm castings that can be added to a garden or turned into a foliar spray to benefit fruit trees. There are other options too for diving in to create your own compost at home, such as bokashi composting and building a more traditional compost pile – all of which are covered at SEC’s Introduction to Composting classes at Sonoma Garden Park. 

Hay muchas maneras, para aquellos interesados en aprender a crear abono, de  introducirse a descomponer sobras de comida y de jardinería en casa. Una manera accesible es empezar con un contenedor de gusanos. El abrir literalmente esa lata de gusanos puede ser el primer paso para crear tu propia operación pequeña de creación de abono. Un contenedor de gusanos es una caja donde gusanos pueden vivir y donde puedes añadir desperdicio alimentario y una capa basada a carbón como paja para facilitar la descomposición de material orgánico. La lombriz roja rayada (“Red wigglers” o [Eisenia fetida]), una especie popular para compostar, felizmente digerirá residuos alimenticios y producirán fertilizante que puede ser añadido al jardín o convertido en una solución atomizadora para hojas de árboles de fruta. Hay otras opciones también para zambullirse en cómo crear abono orgánico en casa, como la composta estilo “Bokashi” o estilo tradicional, todos los cuales son cubiertos en las clases de “Introducción a la composta” de SEC en Sonoma Garden Park.

The question remains: Is home composting right for you? It likely depends on your space, your time, and your commitment. “My own style at the garden park can take a lot of energy to get right – it can take a lot of time and input, but it doesn’t have to,” says Ehlers, “someone trying to do compost at home and using the worm castings in their garden can be very successful. And they get the rewards of learning to get rid of a lot of stuff you don’t need and turn it into something useful.”

La cuestión queda, ¿es compostar en casa para ti? Eso depende en cuanto espacio tienes, cuanto tiempo tienes, y cuanto te quieres comprometer. “Mi propio estilo (de compostar) en el jardín requiere mucha energía para perfeccionar– puede llevarme mucho tiempo y trabajo, pero esto no tiene que ser realidad para todos,” dice Ehlers, “alguien tratando de crear abono en casa usando fertilizante a base de lombrices en su jardín puede ser exitoso. Y adicionalmente ganan el no haber tenido que deshacerse de algo que no necesitas y convertirlo en algo útil. Pero si estás creando composta sólamente por crear composta, sería mejor que pusieras el desecho orgánico en el contenedor verde– donde la ciudad hará el trabajo duro por tí.” 

The parting words on composting? It’s easy to get access to the rewards of compost – all you really need is a bucket or an empty truck bed at a  Sonoma Garden Park compost giveaway event: “I’m psyched people are interested in composting and getting involved with green waste programs. Right now we have been giving away free compost from the city at the garden park to anyone who wants it. It’s one of those resources that if you have a garden you constantly need to replenish your soil because you are always depleting it. To have a resource like that is incredible!” 

¿Las últimas palabras acerca de compostar? Es fácil tener acceso a la recompensa del abono– todo lo que necesitas es una cubeta o una camioneta con plataforma posterior vacía durante los eventos de regalo de abono en Sonoma Garden Park. “Estoy emocionado en ver que la gente está interesada en crear composta e involucrarse con programas de desecho de material orgánico. Hemos estado regalando abono proveído por la ciudad en Sonoma Garden Park a quien lo quiera. Es uno de esos recursos que es necesario reponer, ya que si tienes un jardín, siempre estás agotando la tierra. ¡Tener este recurso es increíble!

Visit our events calendar to find out about our next Introduction to Composting Class or to participate in one of our quarterly composting give-aways! 

¡Visita nuestro calendario de eventos para enterarte acerca de nuestro próximo curso de “Introducción al abono” o para participar en uno de nuestros eventos trimestrales de distribución de abono!